Translation of "vecchia signora" in English


How to use "vecchia signora" in sentences:

È stata ritrovata la vecchia signora.
There's the old girl turned up.
"Leonard è sospettato di aver ucciso la vecchia signora di cui ti ho parlato".
"Leonard is suspected of murdering the old lady I told you about."
Vuoi fare qualcosa di sporco con la vecchia signora?
You want to play hide the salami with his old lady?
Viaggiava con un vecchio indiano, una squaw una vecchia signora e una ragazza rinsecchita.
He was traveling with an old Injun and a squaw and some old lady and a scrawny girl.
Che noiosa vecchia signora che sei.
What a mean old lady you are.
Una vecchia signora con la passione per i puzzle, sedeva tutta sola, intenta a completare un nuovo puzzle.
And this old lady who had a passion for jigsaw puzzles sat by herself in her house at her table to complete a new jigsaw puzzle.
Poi rimasi con una vecchia signora per un paio di settimane.
Then there was this old lady who had me for a couple weeks.
Forse non dovremmo fidarci della cara, vecchia signora Paley.
Maybe we shouldn't trust dear old Mrs. Paley.
...hanno derubato e ucciso la vecchia signora!
Someone's robbed and killed the old lady.
Aveva in tasca la fede della vecchia signora.
The old woman's wedding ring was right in his pocket. - No.
Ah, si (FC) Dà le chiavi della macchina al tuo migliore amico fagli portare la vecchia signora all'ospedale
You give the car keys to your best friend. You let him take the old lady to the hospital.
Presto sfuggirò alle attenzioni di quella vecchia signora e del suo brillante nipote.
"Soon I shall escape the attentions of that great lady and her scintillating nephew.
Non puoi lasciare che un presidente di un Club se la spassi con te e presentarti una settimana dopo, sai, soprattutto con la sua vecchia signora nei paraggi.
Can't let a club president have a time with you, and then you show up a week later, you know, especially with his old lady on the lot.
Le ha lasciato dei di soldi la vecchia signora di cui si occupava quando ero piccola.
She was left some money by the old lady she looked after when I was little.
La vecchia signora deve uscir fuori a questo punto.
The old lady has to come out at some point.
E se il mio collega di Chivilcoy mi chiama molto incazzato per dirmi che due dei miei impiegati sono penetrati nella casa di una povera vecchia signora, questo significa che quello che dico vale meno di una rispettosissima merda.
And if my colleague from Chivilcoycalls me very angry to tell me that two of my employees broke into some poor old lady's house, that means what I say isn't wortha bucket of shit.
Che era in aula I'altro giorno, la tua vecchia signora.
Who was in class the other day. Your old lady.
Una volta c'era una vecchia signora, senza marito, che ha aveva uno strano prurito.
There once was an old lady from Wheeling, who had a peculiar feeling.
Da piccolo, dicevi che a tormentarti era una vecchia signora.
When you were a boy, you said it was an old woman who haunted you.
Come una vecchia signora che vive da sola in mansarda e imbalsama i suoi gatti dopo che trapassano.
Like an old lady who lives in an attic on her own and stuffs her cats after they died.
Dai, e' solo una vecchia signora irlandese.
Come on, she's just a little old Irish lady.
Come combatto con una vecchia signora Russa con... problemi di schiena?
How am I supposed to prison-fight an old Russian lady with back problems?
Ti ricordi quel giorno che hai lasciato il ciuccio di Marvin... sull'autobus e io ho lasciato che quella vecchia signora lo prendesse in braccio?
Remember that day you left Marvin's binky on the bus and I let that old lady pick him up?
Come posso creare fastidi a una vecchia signora?
How can I get in trouble for patting down an old lady?
Il letto dei desideri fatto costruire anni fa da una bimba che ora e' una vecchia signora.
A bed of wishes made 100 years ago by a little girl who's now an old woman.
Da quando sono qui, mi sono dato al te', come una vecchia signora.
Since when I got here, I started drinking tea like an old lady.
C'era una vecchia signora a scuola oggi, che mi fissava.
There's an old woman at school today. And she's staring at me.
Una vecchia signora e' stata colpita al petto con un'arma da fuoco.
Old lady got a fatal gunshot in her chest.
Sai, quando avevo 12 anni... posso ricordarmene, ero come una vecchia signora, sempre a suonare il maledetto piano.
You know, when I was 12 I can remember, I was like an old lady just playing always the fucking piano.
C'è puzza di pannolone di una vecchia signora.
It smells like old lady pants in here.
E' di nuovo quella vecchia signora?
Is that that old lady again?
Se una vecchia signora come me puo' muovere il culo, sono sicura che potete farlo anche voi.
If an old lady like me can move her ass, I'm sure you can too.
Oh, Professore, lei sta testando la memoria di una vecchia signora.
Oh, Professor, you are testing an old woman's memory.
Non vedo l'ora di tornare a casa dalla mia vecchia signora.
Boy, I can't wait to get home to my old lady.
Le hai dato un san valentino con scritto 'ehi, vecchia signora, sono felice che sei viva.'
Did you get her a Valentine's card that says, "Hey, old lady, glad you're alive"?
E' abbastanza per una vecchia signora secondo te?
That old lady enough for you?!
Una vecchia signora come me, è fortunata ad averla accanto.
Old lady like me lucky to have her.
Non ho chiesto perdono a Dio, ma è terribile ciò che è accaduto alla povera vecchia signora Walters.
I done ask God to forgive me. But more for what happened to poor Miss Walters.
E' molto gentile da parte vostra dedicare un po' di tempo a una vecchia signora.
This is very nice of you to spare some time for a poor old woman.
Non riuscivi a vedere oltre l'orrendo mulino a vento sul prato e hai detto che non avresti comprato una casa da vecchia signora.
You couldn't see past the ugly windmill on the lawn and... said you'd never buy an old lady house.
"Miei cari", disse la vecchia signora coniglio una mattina,
"Now, my dears" said old Mrs. Rabbit one morning,
La vecchia signora Ashcroft disse di averlo visto 2 volte al tramonto.
Old lady Ashcroft said she'd seen him twice at nightfall.
Sei arrabbiato con me perche' ho suonato a quella vecchia signora?
Are you upset at me because I honked at that old lady?
Sono una vecchia signora, per loro.
I'm an old lady to them.
E allora lui andò a bussare alla casa di una vecchia signora.
And then he went and knocked an old lady house.
E la vecchia signora corse alla porta e chiese: "Chi è?"
And old lady ran to the door and say, "Who is it?"
2.7851409912109s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?